空缺现象是跨文化交际中普遍存在的问题,它的产生和存在是一个民族认知世界过程中相对其他民族认知世界过程的必然产物。根据俄学者理论,空缺现象包括文化空缺和语言空缺,文化空缺又分为民族心理空缺、交际活动空缺和文化空间空缺。为了消除跨文化交际中的文化空缺,译者需要有针对性地采取不同的翻译策略。