全球化的背景下,翻译实践功能在跨语言、跨文化交流中发挥重要作用。本文通过系统探究通用单语语料库、平行语料库与可比语料库的多维特征,以及三者功能互补,共同构成译者的综合资源库,阐释这三类语料库在翻译实践中的功能价值。研究表明:通用单语语料库为源语和目标语的深度理解提供权威资源,平行语料库提供特定语境下的等效表达范例,可比语料库揭示语言单位的功能分布与原生表达差异。三类语料库功能互补:单语语料库深化语言理解,平行语料库提供翻译实例,可比语料库检验译文可读性。译者可以根据需要策略性地选择和组合三类具有互补功能的语料库工具,解决各类翻译难题,实现有效翻译,提高翻译质量。本文指出智能化融合、资源开放化专业化是未来关键方向。