当前位置 > 资讯 > 成果平台 > 文章详情
史料性与学术性兼具的新著——评《韩国所见中国古代小说史料》
2011-09-02 作者:《 光明日报 》 来源:《 光明日报 》

  十余年之前,我应邀在韩国东义大学中文系任教,教学之余,常常在图书馆翻阅朝鲜时期的汉文典籍,因专业兴趣的关系,尤其重视检阅朝鲜时期的文人对中国古代小说的评论文字,慢慢摘抄誊录,也积累了不少的史料,冀以后研究时采用,但一来时间有限,二来急着回国,这一工作仅开了一个头,至今还引以为憾。不想盛夏之际,接到陈文新兄寄来的大作《韩国所见中国古代小说史料》(与闵宽东先生合作),真乃夏日之凉饮,令人开胃。粗粗一读,便觉颇有兴味,值得向大家作一绍介。
  
  此书之最大价值当然在于史料性。全书分正、附两编,正编依次排比韩国文献中与《山海经》《世说新语》《太平广记》《剪灯新话》《三国演义》《红楼梦》等一百余种中国古代小说相关的评论史料,涉及小说的输入、租借、禁毁、评论、翻译等多种领域,征引书目非常广博,以全面完整地提供相关史料。附编以书目为主,非常翔实地反映了中国古代小说在韩国的保存、翻译和出版等情况。
  
  除了史料性外,本书之题解、说明等文字也颇有学术价值。由于这些文字出自行家之手,“题解”“说明”等便突破了一般介绍性之框范,而融入了更多的学术性之内涵,也可视为简明的中国古代小说史和中国古代小说在韩国的传播史,不少“题解”所蕴含的学理更使整部书增强了学术性。如作者对《世说新语》的“题解”紧扣“玄韵”和“简约”,《世说新语》在韩国的输入突出“朱天使之蕃携来”这一史实,并以朝鲜人“亲明反清”意识来说明《世说新语》在韩国的地位。又如《阅微草堂笔记》的“题解”详细解读了“子部小说”的特征及其成因等问题。
  
  总之,《韩国所见中国古代小说史料》是一部融史料性与学术性为一体的学术著作。作为一部探讨中韩文学关系史的论著,陈文新、闵宽东两先生的精诚合作也将会在学术史上留下一段佳话。

友情链接