当前位置 > 论文在线 > 语言学
翻译错误价值论 作者:许建忠

关 键 词 :误译、负价值、正价值、转化学科分类:

摘要/Abstract
To err is human。这既反映了翻译错误是不以人的意志为转移的客观性,也反映了翻译错误发生的合理性。因此,对误译的研究就显得很有价值。本文从误译的定义入手,探讨了误译的负价值和正价值,并论及在一定的条件下,误译的负价值会向其正价值转化的情况。其目的是承认误译的客观价值(负价值和正价值),从而发挥误译的最大价值,以期有效地减少误译发生。
To err is human, which reflects the inevitability and rationality of translation errors. Therefore, the translation error is well worth studying. This article discusses the definition of translation error, explores its negative value and positive value, and stresses the transformation from the negative into the positive under certain conditions. It aims at recognizing the objective values of translation errors, and transforming the negative into the positive, so as to effectively reduce the probability of translation errors.
友情链接

中国高校人文社会科学信息网函件

论文刊载证明

翻译错误价值论 于 2010-07-30 在中国高校人文社会科学信息网(互联网出版许可证:(总)网出证(京)字第052号)刊载,对外公开发表。论文作者为:许建忠 。特此证明。

  

刊载地址:https://www.sinoss.net/c/2010-07-30/556567.shtml

中国人民大学出版社

中国高校人文社会科学信息网

2010-07-30