在线期刊

俄罗斯语言文学与文化研究[2015年第1期]

  • 学科建设

  • 术语学

    • (舍洛夫С.Д.)·论术语的概念层级

      本文研究某一学科或领域基本概念的“本体”层级问题,或者说,按照相应学科或领域知识体系结构进行的概念分类问题。概念之间的关系通过定义来确定,如果概念X在定义体系中直接通过概念Y来定义,那么X与Y 在概念层级体系中具有一个“极差”,这种关系记作Y...[详细]

  • 语义学

    • (王 钢)·Ю.Д. Апресян的语义元语言

      语义元语言是Ю.Д. Апресян进行理论语义学和系统词典学研究的工具,其成分主要由语义基元词、过渡性词汇、语义夸克三部分构成。Ю.Д. Апресян语义元语言研究的目的是揭示词位的语义,编撰新型词典;研究的重点是如何对词位(义项)进行注...[详细]

  • 翻译学

    • (黄忠廉 李明达)·《天演论》译述研究——严复变译思想考之一

      “述”是严译《天演论》达旨术最重要的变通策略之一,述的单位包括句、句群、段等,以句和句群为多,述的方法分为概括提炼、撮其大意、直叙原意、融合等。严译的述具有达原文之旨、避免繁琐、解释内涵、显豁原意、增强生动性等功用。[详细]

    • (关秀娟)·翻译语境作用研究:回顾与前瞻

      国内外学者对翻译语境作用研究涉及领域广泛,侧重点各异,研究范围包括语境因素对翻译的作用、语境对语词和文本翻译的作用、语境对翻译过程、翻译教学、机器翻译、翻译批评、翻译标准等翻译领域的作用,以及翻译语境的作用方式等。其中,翻译语境的作用方...[详细]

  • 俄罗斯文学

    • (杨 正)·阿斯塔菲耶夫小说《最后的致敬》的体裁特征

      本文以20世纪俄罗斯文学体裁理论最新研究成果为依托,从理论角度对俄国作家阿斯塔菲耶夫的小说《最后的致敬》的体裁特征进行细致分析,并最终得出结论:为了更好地实现自己的创作意图,作家阿斯塔菲耶夫采用了一种复杂的、综合型体裁形式,即长篇化的寓于...[详细]

    • (王希悦 张梅 孙忠霞)·论什梅廖夫小说宗教主题的多元意蕴

      俄罗斯文学与东正教精神有着难以割舍的关联。什梅廖夫的创作以浓郁的俄罗斯气息和宗教情怀见长,在他的《朝圣》、《禧年》、《天国之路》等诸多作品中宗教情愫鲜明。本文从宗教的视角发掘、分析体现在什梅廖夫创作中的堕落-转变、永生、天意等主题内涵。...[详细]

    • (王丽丹)·娜•普图什金娜的“乌托邦”剧作

      普图什金娜的剧本远离历史,不问政治,无关宗教,只为爱情。剧作家凭借纯粹的爱情主题、“不正常的”女性形象、幽默讽刺的对话基调,创作出“日常生活式的平凡剧本”,使其成为俄罗斯上座率最高的剧作家之一。普图什金娜爱情之国的“乌托邦”情怀说明关注...[详细]

  • 俄罗斯文化

版权声明:社科网的所有在线期刊内容均由各期刊编辑部根据协议提供。 任何个人、机构、网站如未经本网书面授权,私自复制或转载本网中的图片、文字,均将被视为侵权行为。此类行为一经发现,本网将依据《中国人民共和国版权法》和《互联网管理条例》,追究侵权者的责任。