在线期刊

翻译语境化教学模式探索

作者:关秀娟

关键字:翻译教学模式;语境;言内语境;情景语境;文化语境

摘要/Abstract

翻译教学尝试以语境为视角,根据言内语境的推进机制、情景语境的重构机制、文化语境的对话机制等语境作用机制,分阶段、按步骤,为学生打基础、铸实力、提水平,逐步培养学习者的翻译基本能力、专业能力和综合能力,建构起翻译语境化教学模式。  

Translation teaching can be accomplished in the way where the deduction mechanism of linguistic context, restructuring mechanism of context of situation and dialogue mechanism of context of culture are framed and implemented on the basis of a consideration of the context. Relying on the contextual mode of translation teaching, which is constructed during the course of gradually improving learners’ translation skills, professional competence and comprehensive ability as well, learners are expected to lay a solid foundation and make great progress step by step so as to enhance their comprehensive translating strength. 

版权声明:社科网的所有在线期刊内容均由各期刊编辑部根据协议提供。 任何个人、机构、网站如未经本网书面授权,私自复制或转载本网中的图片、文字,均将被视为侵权行为。此类行为一经发现,本网将依据《中国人民共和国版权法》和《互联网管理条例》,追究侵权者的责任。