当前位置 > 论文在线 > 语言学
山西太原方言和河南方言近似词的使用研究 作者:魏静

关 键 词 : 近似词 “撑”和“憋” “这会儿”、“这阵儿”和“现在” 方言学科分类:语言学--汉语研究

摘要/Abstract

众所周知,英语是表音体系的语言,其中有很多近似词,例如:complement(补充物)和compliment(称赞、敬意),它们的拼法和意思都极为接近。实际上,与英语语言系统截然不同具有表意体系的汉语里也有近似词。“撑”和“憋”是一组近似词,“这会儿”、“这阵儿”和“现在”也是一组近似词,两组词的理性意义和使用场合有很多重合之处,但在不同的汉语语境和方言背景下,使用的频率和范围不同。“憋”、“这会儿”和“这阵儿”在口语中出现的频率较高,“撑”、“现在”在书面语中出现的频率较高。通过多角度比较辨析两组词在山西太原方言和河南方言中的使用情况,得出近似词在方言区的分布状况,为近似词教学提供借鉴意义,也有利于拓展方言学理论基础。


As you all know, English is a phonetic language. There are many analogues, such as "complement" and "compliment," which are spelled and mean in close proximity. In fact, Chinese, which has an ideographic system quite different from the English language system, also has similar words. "Hold" and "hold" are a group of similar words, and "now", "this group" and "now" are also a group of similar words. The rational meanings and occasions of the two groups of words overlap a lot, but in different Chinese contexts and dialects, the frequency and scope of use are different. "Hold", "now" and "this array" appear more frequently in spoken language, and "support" and "now" appear more frequently in written language. By comparing and discriminating the usage of the two groups of words in Shanxi Taiyuan dialect and Henan dialect from multiple perspectives, the distribution of similar words in the dialect area is obtained, which provides reference for the teaching of similar words and helps to expand the theoretical basis of dialectology.


友情链接

中国高校人文社会科学信息网函件

论文刊载证明

山西太原方言和河南方言近似词的使用研究 于 2023-09-19 在中国高校人文社会科学信息网(互联网出版许可证:(总)网出证(京)字第052号)刊载,对外公开发表。论文作者为:魏静 。特此证明。

  

刊载地址:https://www.sinoss.net/c/2023-09-19/634989.shtml

中国人民大学出版社

中国高校人文社会科学信息网

2023-09-19