二十世纪的语言学发展历程是理性主义和经验主义对立与融合的过程。理性主义者主张语言学家依靠内省来解释语言,而经验主义者则主张从实践出发,以行为数据(performance data)为研究对象,对语言进行科学、系统的描写,并从中归纳出语言理论。当今,语言...[详细]
本文以囚犯语言、黑帮行话、引航员俚语、卡车司机车载电台语言、大学校园俚语、说唱音乐等反语言或半反语言形式为例,说明这一另类话语及其构建的另类世界。反语言是一种相对于主流语言来说具有不同词汇的语言形式,是反文化群体用来反抗、抵制、扰乱、从...[详细]
本研究考察英语专业学生英汉译文中“翻译腔”现象与翻译任务复杂度和工作记忆能力之间的关系。研究发现,翻译任务复杂度与“翻译腔”的出现频率正相关,与翻译任务复述能力负相关;“翻译腔”的产生与译者的工作记忆能力有关,也与译者理解能否生成非语言的...[详细]
交互主体性是目前翻译界的热门议题,研究者们纷纷从学源追溯、与主体性的关系,以及对翻译学的意义等方面对其展开论述。然而,对于交互主体性理论自身的问题,比如它的内涵和特征,以及在翻译实践中的具体体现,尚未深入探讨。本文以杨宪益夫妇翻译的《项...[详细]
本文借助社会建构主义的学习观、学生观、师生角色定位和学习环境的观点和翻译教学的特点,尝试将以教师为中心、一对多的教学模式转变为以学生为中心、多对多的模式,创建鼓励学生主动理解、主动建构知识和能力的环境和相应的机制,以激发学生学习兴趣和潜...[详细]
2009 年12月26-27日“首届全国学习者语料库专题研讨会”在北京外国语大学召开。会议围绕四个议题展开研讨,即学习者语料库建设、学习者语料库研究方法、学习者语料库分析技术、基于学习者语料库的相关研究。在回溯反思以往学习者语料库研究的基础之上,与...[详细]